체질 16. 以力假仁(History Gain)
子曰(자曰), “晉文公譎而不正(진문공의 은혜를 부정함), 齊桓공정而不譎(계환의 공평함이 만족스럽지 못함).” 공자(孔子)는 “晉文公(晉文公)이 譎(술)의 책략을 썼다. 공평하지 않다 “사실은 아니었지만 제환공은 공평했고 어떤 꼼수도 쓰지 않았다.” 이公皆諸侯盟主(이공개황제)攘夷狄以尊周室者也(양이가 이 세상에 사는 자), 晉文公(진원공), 이름은 重耳(중이), 齊桓공(지환공), 이름은小白(소백), 譎(회)는 속이다라는 뜻이다. (진문공과 기환공)은 봉건 제후이자 (춘추시대의 국가의) 지도자로서 주왕가를 물리치고 권위를 높였다. 그들은 사람이다, 雖其以력假仁(제시적 역사득), 心皆不正(마음개정), 然桓公伐楚(연환공벌초), 仗義執言(장어집), 不由詭道(부유) … Read more